Он- лайн переводчик
Роясь в бездонном интернете, я обнаружила неплохой сайтик для людей изучающих немецкий. Поскольку я к таковым отношусь, решила проверить свои знания. Они оказались не так уж дурны в плане художественного перевода. Ради интереса решила проверить знания компьютера.
Немецкий текст:
Die Eltern von zwei Schulfreunden unterhalten sich. "Weiß Ihr Sohn schon, was er mal werden will?"
"Oh ja, er will mal Arzt werden."
"Ach, da hat er sich aber einen schwierigen Beruf ausgewählt! Bereitet er sich denn schon darauf vor?"
"Und wie! Er sammelt alte Zeitschriften für sein Wartezimmer."
Русский перевод, сделанный электронным переводчиком:
Родители 2 школьных друзей беседуют. " Белизну Вашего сына уже, чем он хочет быть однажды? " " О да, он хочет быть однажды врачом. " " Ах там он выбрал себе, однако, трудную профессию! Готовится ли он все-таки к этому? " " И как! Он собирает старые журналы для приемной. "
Это мне очень напомнило учебник английского языка, в котором все советские люди сплошь энтузиасты! Ну чем не советский энтузиазм-сбор макулатуры.
