Книги в Швеции: хит-парад художественной литературы


Рейтинг самых продаваемых книг в августе (художественная литература) в твердой обложке. По данным одного из центральных книжных магазинов (а так вообще-то в каждом магазине рейтинги могут быть свои - зависит от аудитории, от местоположения магазина и пр.). По итогам на середину августа.

1. Хеннинг Манкелль "Мозг Кеннеди". Шведская книга. Триллер-детектив.

Манкелль - суперпопулярнейший в Швеции автор: во-первых, детективов, а во-вторых, детских книг, которые уже стали современной классикой. Манкелль издавался и у нас, но что-то не снискал особой популярности; его детские книги - серия про мальчика Юэля - были переведены тоже, но их вообще никто не заметил.

2. Катарина Масетти "Семейная могила". Шведская книга (автор - шведка с итальянскими корнями, вообще-то она Мацетти, Mazetti, но в шведском нет ни "ц", ни "з"). Психологически-юмористическая история взаимоотношений парня и девушки.

Продолжение романа "Парень с соседней могилы" (точнее будет "Парень из соседней могилы"), который недавно издавался и у нас и был замечен только отдельными эстетами.

3. Камилла Лекберг "Резчик по камню". Шведская книга. Детектив.

4. Дэн Браун "Ангелы и демоны". Перевод с английского (ну не шведская же это книга :))

Дэн Браун заполонил собой и Швецию, как и прочий мир. "Кодом да Винчи" шведы уже начитались до отвала. У них есть даже специальное издание "Кода" с цветными картинками; на каждой странице - иллюстрация того, о чем говорится: картина там, схема города, план собора. Теперь вот они, притормаживая (по своей скандинавской привычке), перевели "Ангелов и демонов".

5. Оке Эдвардсон "Комната номер 10". Шведская книга. Детектив.

6. Йен Колдуэлл, Дастин Томасон "Последняя тайна". Перевод с английского. Интеллектуальный триллер.

Отгадайте, что это за зверь такой. Это так шведы по необъяснимой прихоти перевели название мирового бестселлера "Правило четырех". Совсем недавно эту книгу издали у нас - под своим исконным названием.

7. Арне Даль "Сокрытое". Шведская книга. Детектив.

8. Сюзанна Кларк "Джонатан Стрэнж и мистер Норрелл" (Jonathan Strange & Mr Norrell). Перевод с английского. Фэнтезийно-исторический роман.

Мировой супербестселлер, от которого все в настоящее время рехнулись. Вот в Швеции тоже, кажется, почти рехнулись: обратите внимание, фэнтезийная, т. е. довольно специфическая, рассчитанная на свой, определенный круг книга входит в общий топ-список. У нас это еще не издано, но скоро, кажется, будет издано, АСТ не упустит своего.

9. Ян Мортенссон "Смерть идет на аукцион". Шведская книга. Детективный триллер про какого-то антиквара, древние шумерские ценности и приключения в современном Багдаде.

10. Арнальдур Индридасон "Ангельский голос". Перевод с исландского (!). Детектив.

Этот автор детективов сверхзнаменит в Исландии, по его книгам там снимаются фильмы. Еще бы! Такие сюжеты! Вот, например, завязка у этого романа: в отеле в Рейкьявике обнаружен труп. Просто убойно!! Весь Рейкьявик в обмороке, вся Исландия на ушах. Вот и шведам это тоже понравилось.

Итого: шесть шведских авторов, четыре переводные книги (одна с исландского, прочие - с английского). Англоязычные бестселлеры - те же, что во всем мире, в том числе и у нас; шведские бестселлеры (в подавляющем большинстве детективы), видимо, являются местной спецификой; будучи порой переводимы у нас, они не вызывают резонанса.